Not sure what program is right for you? Click Here

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

17 posts categorized "Spanish Language"




Study Abroad: difficulties and challenges

In the first Newsletter, of this past fall term, we wrote about how the first days in any study abroad experience is a necessary mix of happy emotions, worry, nerves, and frustration. For some students, these first weeks might seem traumatic because they need to adapt to a new cultural, academic and linguistic reality, but it is not an identical process for everyone, nor is it calculable. Each person needs to face –and to overcome– the difficulties in their own diverse and unique way. While for some students, the integration into a new city and a new University (The University of Barcelona in this case) passes in only a few days and at a great velocity, other students find serious difficulties to find their place in their new surroundings and to understand the expectations of their new professors, who may have a teaching style that might be radically different to those in their home campus.


In CIEE, we try to anticipate these potential difficulties and we take the time to instruct and inform about them during the orientation, and to solve them with concrete actions during the first days and weeks. But we are also conscious and know the indisputable truth: studying and living in a different country is an individual, unique and unrepeatable experience. And that which presents itself as complicated, frustrating or discouraging in a first phase, transforms into something magical at the end of the journey. Like in other aspects in life –and the Study Abroad experience is not an exception– the balances and the conclusions cannot be found at the beginning of a project. It is necessary to wait for its conclusion so that, with the necessary perspective, you can see how far you have come, and more importantly, how different you are today after the journey faced.


Abby, from Villanova University, has learned this lesson well after her experience in the CIEE Advanced Liberal Arts program in the University of Barcelona. Her testimonial is the perfect example to illustrate what I am trying to say:

TESTIMONIAL. Just three short months ago, by Abby (Villanova University)

Just three short months ago I arrived in Spain ready to take on my semester abroad. I landed in Barcelona and the only thing running through my head was why did I sign up for this program? Why am I taking all of my classes in Spanish? What was I thinking? I felt apprehensive about my decision and decided to see Alberto, the program director. I was frustrated and doubtful and I actually started to cry in front of a man I had only met a few days before. Alberto assured me that I just needed to relax, take each day at a time and believe in myself.

The changes did not happen overnight and I had to work hard every single day, but with the help of my tutor, Mar, and all of the people at CIEE I began to feel better about my abilities. While my achievements can be seen through scores and numbers, I think the most rewarding part of it has been feeling comfortable with myself. I started to participate more and ask questions in class and I even approached professors at the University of Barcelona if I needed clarification. My confidence and progression with Spanish have been improved so much in such a short amount of time.

Looking back on this semester, I cannot believe that it is already over. It has been everything I had hoped to get out of my study abroad experience and more. I have grown personally as well as academically and I could not have achieved all that I have this semester without the help of the amazing staff at CIEE. My experience abroad has meant so much to me and I will be forever grateful for my semester with CIEE ALA program and all that it has taught me.






It has been almost a month since Liberal Arts students arrived to Barcelona! They have been very busy with their intensive Spanish language class, getting to know the city and participating in a lot of cultural events such as guided city tours; day trips, an intercambio (language exchange event) or playing soccer with locals.

Here there are some details:

When class takes you to the groceries!

Liberal students took a 3 week intensive Spanish class in which they refreshed their Spanish, got ready to their Spanish academic experience at the local institution, Universitat Pompeu Fabra, and started to use their Spanish.  Two of the out of class activities consisted in going to a local market to buy food and eat it later in the classroom; and do a scavenger hunt around a traditional neighborhood asking questions to the locals. Students enjoyed the opportunity to practice the language in a useful context. LA

Local budies for local integration

Our Guardian Angels (GA’s) are Spanish students that help our students to get familiarize with the city, to manage practical matters the first weeks, and to get integrated better in the Spanish culture. LA students already enjoyed a Tapas Night, a walking tour and a beach volleyball afternoon with their GA’s. LA1

Language Exchange Event

Students participated in the first Language Exchange Event organized by CIEE where they met Spanish students and they practice Spanish/English language conversation. Our students had to interview the Spanish students as an assignment for their intensive Spanish class Advanced Grammar, Composition and Conversation. LA2




One of our students, Charlotte, from Carnegie Mellon University, explains in her personal blog the adventures of being abroad. In one of her posts she writes about how her experience abroad with CIEE changed her mind and gave her the possibility of understanding the world in a more open-minded way:

As I embarked on this study abroad experience, my worst fear was that my Spanish would let me down. I have pursued a degree in Hispanic Studies in part because in my generation, knowing Spanish is of global importance. Despite my commitment to this venture of studying in Spain, in the beginning I doubted my ability to become a fluent Spanish speaker.

Over the past three months I have confronted this fear head on. Initially I became easily frustrated because I struggled to converse with native speakers. As September passed, however, increasingly I could hear the distinction between words. Although I was unable to respond quickly, I recognized that I had experienced major improvement in comprehension.

In the weeks that followed, my spoken Spanish improved as well. November 3rd marked the day when everything changed. It was as though I had acquired so much vocabulary that suddenly I was able to speak more fluidly. While shopping or at a restaurant, I was better able to express myself. I began to initiate casual conversation while waiting for the bus. It seemed that everywhere I went native Spanish speakers complimented my Spanish.

Despite this improvement in my spoken Spanish, as a perfectionist I continued to feel discouraged at times.  

One day I confided in Andrés, one of my favorite professors. From the start, Andrés inspired me. It was evident that he strongly values his students’ success, and there is never a moment when he is not enthusiastic, so I felt comfortable talking with him. “I would like to speak to you about something that is bothering me,” I told him.

- “Come in.”

- “I often find myself feeling embarrassed by my accent because everyone responds to me in English, which makes me feel incapable of speaking Spanish.”

Andrés reassured me: “It is very common to feel like that, but if people respond to you in English, it is usually because they want to practice their English. Don’t worry about it – you can continue speaking Spanish while the other person speaks in English. Often, when someone hears from your accent that you are American, they think, ‘Ah, an American, straight out of the movies!”

I laughed. Andrés has a way of making light of a situation, and I felt much better.

I began to recognize how much I had accomplished. As our program director said last week at our goodbye lunch, in four months we had become capable of communicating in Spanish at an advanced, academic level.

On Saturday, I headed to the airport at the crack of dawn with my two (extremely heavy) bags. I felt a mix of emotions as I absorbed for the last time the sites of Barcelona’s distinct streets.

My first flight took off from Barcelona, Spain en route to Newark, New Jersey. After ten hours of travel and little sleep, I sat, bleary–eyed, at a café near the terminal waiting for my final flight. A lively girl who looked about my age sat down at the same table. “I love your hat,” I said.

A second girl sat down at the table.    

- “Thanks! I didn’t realize I was still wearing it,” she responded, as she removed the festive Santa hat.

- “Where are you headed?”

- “I’m going to Italy, and my friend is going to India. I’ve been living in the U.S. for the past year and a half, and I’m excited to see my family.”

- “That’s funny, because I’m returning from living abroad myself! It’s so weird to hear English everywhere.”

Laughing, she responded, “That’s exactly how I felt when I first came to America. I could barely speak English, and it was even more difficult because in Italy we learn British English. For instance, I used to say accommodation instead of housing, which would always result in blank stares.”

It was gratifying to be able to share with someone from a different culture our parallel experiences. In this moment, I realized how much living in Spain had changed me. It opened my eyes to an expansive world, and showed me the excitement of finding commonality despite different backgrounds. I feel exhilarated to be returning to the U.S. with these insights and look forward to applying them to my life.

Spanish translation:

Antes de esta experiencia, mi mayor temor era que mi español me fallara. Planeaba una carrera en estudios hispánicos porque en mi generación la habilidad de hablar en español es útil. A pesar de mi compromiso con este viaje, al principio dudaba que pudiera adquirir un español fluido.

Durante estos tres meses, he enfrentado este temor directamente. Al principio, me frustraba mucho porque no podía charlar con hablantes nativos. Sin embargo, para finales de septiembre podía oír la distinción entre las palabras repentinamente; es decir, aunque no podía contestar rápidamente, vi una mejora en mi comprensión.  

En las semanas que siguieron, también noté una mejora drástica en mi español hablado. El 3 de noviembre fue el día en que todo cambió. Por el mucho vocabulario que había adquirido, de pronto tenía la habilidad de comunicarme con más fluidez. Cuando iba de compras o comía en un restaurante, sabía qué quería decir. Empecé a charlar con desconocidos mientras esperaba el autobús. Parecía que todo el mundo quedaba impresionado por mi español.

A pesar de esta mejora en mi español hablado, como soy muy perfeccionista me sentía cada vez más desalentada.

Un día hablaba con Andrés, uno de mis profesores favoritos. Desde el principio, Andrés me ha inspirado. Evidentemente le importa mucho el éxito de sus estudiantes, y nunca hay un momento en que él no esté pletórico de entusiasmo, y por eso me sentía cómoda hablando con él. “Quiero hablar contigo porque algo me está molestando”, le dije.

- “Pasa”.

- “A menudo tengo vergüenza de mi acento porque todo el mundo me contesta en inglés, dándome la sensación de que soy incapaz de hablar en castellano”.

Andrés me tranquilizó: “Es común sentirse así, pero si alguien te contesta en inglés, usualmente es que quiere practicar su inglés. Entonces cuando esto ocurre, no pasa nada – puedes continuar hablando en español mientras la otra persona habla en inglés. Muchas veces, cuando alguien oye por tu acento que eres americana, piensa, ‘¡Ah, una americana, salida de las películas!”

Me reí. Andrés tiene una forma de mantener el humor en una situación como esa, y me sentía mucho mejor.

Empecé a ver cuánto había logrado. Como el director del programa nos dijo la semana pasada en la comida de despedida, después de cuatro meses hemos llegado a ser capaces de comunicarnos en español con un nivel académico avanzado.

El sábado me dirigía al aeropuerto por la madrugada con mis dos pesadas maletas. Sentía una mezcla de emociones mientras admiraba la última vista de las pintorescas calles de Barcelona.

Mi primer vuelo fue desde Barcelona a Newark. Después de diez horas de viajar sin descanso, me senté –lánguida– en un café cerca de la terminal para esperar el último vuelo. Una chica de mi edad se sentó a la misma mesa muy animada. “Me encanta tu sombrero”, le dije.

Otra chica se sentó.

- “¡Gracias! No me había dado cuenta de que todavía estaba llevándolo”, me contestó mientras se quitaba su sombrero de San Nicolás.

- “¿A dónde viajas?”

- “Viajo a Italia, y mi amiga viaja a India. Llevo un año y medio en los Estados Unidos, y tengo muchas granas de ver a mi familia.”

- “¡Que casualidad! ¡Acabo de regresar del extranjero también! Es una locura escuchar inglés por todos lados”.

Riendo, me respondió, “Yo sentía lo mismo cuando llegué por primera vez a América. Apenas podía hablar en inglés, y fue aun más difícil porque en Italia aprendemos el inglés británico. Por ejemplo, solía decir “accommodation” en vez de “housing” y siempre provocaba miradas vacías”. 

Fue increíble relacionarme con alguien de otra cultura a través de una experiencia compartida. En aquel momento, me di cuenta de que Barcelona me había cambiado muchísimo. Abrió mis ojos a un mundo expansivo, y me reveló que es emocionante descubrir aspectos comunes a pesar de las diferencias innatas. Me entusiasma regresar a los Estados Unidos con estas perspicacias para aplicarlas a mi vida. 

If you want to know more about her experiences abroad, take a look at her blog Aventuras de Char.


Volunteering in Barcelona. Beyond an experience

Rachel, from Howard University, has known how to take profit of her stay in Barcelona and besides her studies, she started a volunteering here. She has wanted to share her experience to explain us such an interesting experience abroad:

ASSIS voluntariado ALA y GAD (1)"I started volunteering at this facility called Assís every Tuesday since the end of September. Assís is a shelter that feeds the homeless & provides them with activities such as gardening classes, art classes, cooking classes, computer classes, & a small rec room for ping pong or just hanging out. Roger, the supervisor, told me this place was all about combating the loneliness, so even though my Spanish isn’t very good & my Catalan is nonexistent, the people who come to Assís would appreciate me just trying to acknowledge them. It’s mostly older men but I’ve seen a few younger men & a small number of women come through.

I’ve had about four different tasks while volunteering at Assís. I either served juice, worked in the kitchen cleaning, served food, or helped work bag check. My first day all I did was given the easiest task of serving people coffee, milk, hot water for tea, & orange juice. It was easiest because if they grabbed a certain type of cup from the service station it implied they wanted a certain drink, I couldn’t possibly mess that up. Some of those I served were really friendly & were asking me my name & where I was from, they could tell I was new. I was definitely practicing my Spanish skills here. There was another CIEE student volunteering here & a few other volunteers who spoke Spanish really well so they helped translate for me when I get too lost.

The next week I was put on kitchen duty. You would think that would have been the easiest task but it wasn’t. Nobody in the kitchen spoke English so when they were telling me what to do or what goes where I was just kind of staring at them super confused. But those ladies were the sweetest & they would just walk me through everything & explain it again very slowly. Who knew the kitchen could be such a confusing place? After the kitchen I started serving food & that was generally the same as serving the juice but I was communicating much better thanks to everyone’s help!

The next few weeks I was given a bigger role of storing the visitors’ bags. When I’m storing bags I have to fill out a log stating if they are regulars, male or female, if they are there to shower & eat or just eat, if they are Catalan or another identification & then tag their bags with a number so I know what bag correlates to which person. This job is probably the most difficult. I couldn’t always tell if a name is male or female at the end of the day when I had to record the daily totals. I didn’t always understand what people were saying. There were also a lot of bags & sometimes the people got frustrated when I didn’t find their bag fast enough but most usually helped point it out to me.

I’ve seen some of the people who are served at Assís out & about in Spain & I’ve met up with one of the other volunteers. The two men I saw on two different occasions were really excited to see me & introduced me to a few of there friends but I couldn’t really stay & talk too long because I was on my way to class both times. When I met one of the other volunteers we grabbed some coffee  & she helped me study for my Spanish mid-term. We also took a study break to just get to know each other.

Sometimes I couldn’t make it on Tuesdays due to my schedule but I tried my best because I enjoyed going there. It was a relaxing moment away from schoolwork & the busy city. I definitely felt better on the days I went versus the days I couldn’t make it. I really enjoyed this experience; everyone I met was wonderful & friendly".


Summer Business Internship Program, 2014 :: Part II

Katrina, Student on our Summer Business Internship Program. Summer 2014


Mi experiencia con mi practica ha sido una que no puedo duplicar. Mi practica aquí era con niños españoles en una escuela local.  No puedo tener una experiencia como esta en los estados unidos donde yo vivo porque no hay muchas españoles. Estoy estudiando español y es muy difícil para me in Nueva Hampshire para hacer una practica en español. 

Los niños eran un grupo de edades variedades.  Yo hablaba en Ingles a los mayores para practicar “speaking” para sus exámenes finales cuando ellos estaban en sus clases de la semestre.  Hablábamos sobre la moda, la tele, las universidades, el red, y los móviles.  Ellos estaban muy interesados con mi iPhone porque en España los iPhones no son común.

 El segundo parte de mi practica estaba sobre que ayude con un campo del verano, se llama “casal”. Ellos tienen edades desde tres a siete anos.  Ellos aprenden tres idiomas: Español, Catalán, y Ingles. Es increíble para oír tres idiomas en la mezcla de nuestro día para todo el día.  Hablábamos sobre todo y he aprendido como arreglar problemas en Español, una cosa que los profesores en su escuela no te enseña.  Este experiencia fue muy increíble y provechoso y yo no lo cambiaria.

Briana, Student on our Summer Business Internship Program, University of Evansville. Summer 2014 


Durante los dos últimos meses he trabajado en Audiconsultores, una empresa de auditorías. Aquí trabajé con el departamento de la contabilidad. Durante mi tiempo allí, he aprendido muchas partes distintas que se juntan para crear el departamento de la contabilidad. También he conocido personas muy ambles que trabajan conmigo. Siempre cuando tengo preguntas sobre cualquier caso están listos para explicar y ayudar si es posible. Me ha gustado hablar inglés a veces con ellos. Les gusta practicar para entender un poco mejor cuáles son las frases más usadas. Es en estos momentos, me siento en realidad parte del equipo. Mis colegas ya me han preguntado si iré a visitarles en Audi la próxima vez que estoy en Barcelona.

Es diferente trabajar aquí, porque las expectativas son muy diferentes. En los Estados Unidos, los becarios usualmente no tienen mucha responsabilidad y es más común que reciben muchas instrucciones y están “micro-managed”. Pero para mi experiencia, creo que he recibido mucha responsabilidad. He hecho proyectos en los que chequé los números de diferentes tipos de contabilidad. También he preparado unos documentos que estaban usando para los archivos de la empresa y para el uso de mis colegas. Durante este proceso me explicaron qué necesitaba hacer y me dejaron hacerlo sin muchas interrupciones. A veces me preguntaban si todo iba bien, pero nada más.

En general mi práctica era una buena oportunidad para aprender más de la contabilidad y para aplicar lo que he aprendido en la universidad, pero también cómo funciona la empresa y consultoría en España. Ha sido una gran experiencia y no la cambiaría para nada.



Summer Business Internship Program, 2014

Samantha, Student on our Summer Business Internship Program, University of Wisconsin - Madison. Summer 2014 

Sin título
La nueva práctica

Todavía recuerdo cuando nerviosamente me fui del ascensor y llegaba a un escritorio de recepción con las letras grandes y elegantes de ‘Audi Consultores’ por la primera vez.  Fue el primer día de mi primera práctica y estaba en un país y una empresa desconocida y en un lugar donde mi idioma nativo no era hablado. En casi todos los aspectos, fue un mundo nuevo. 

Sin embargo, ahora es dos meses más tarde y no cambiaría ningunas de estas diferencias.  Mi experiencia aquí estudiando y trabajando en Barcelona ha sido invaluable.  En particular, mi práctica en la empresa AudiConsultores me ha enseñado muchísimo sobre los negocios y como adaptarme a una cultura completamente nueva para trabajar.  Desde el primer día, ellos me dieron mucha responsabilidad al cumplir proyectos en las áreas del marketing y de las finanzas.  Aprecié esto muchísimo.  No solo fui vista como un becarillo para hacer tareas muy rutinarias, sino como un empleado quien podía hacer contribuciones significativas a la empresa. 

Por ejemplo, cumplí un proyecto para un cliente en que necesitaba investigar el mercado nuevo de resiliencia urbana para ayudarles creando un reporte para inversores potenciales.  Mucho del resto del tiempo fue analizando los documentos financieros de muchos de sus clientes y condesando la información en resúmenes y gráficos.  En todo, fue una experiencia genial que me ayudó con mis aspiraciones de mi carrera mientras pensaba un verano en una de las ciudades mejores del mundo.  

Coralee, Student on our Summer Business Internship Program, Texas Christian University. Summer 2014  


Estos últimos dos meses han sido una gran experiencia de aprendizaje para mi, desde vivir con una familia a actividades culturales en mi vida diaria en Barcelona. También he tenido la oportunidad de hacer una práctica y trabajar en una escuela aquí. Mi experiencia allí me ha permitido ver muchas cosas y conocer a mucha gente que si no hubiera hecho no habría conocido.

Trabajo en una escuela que se llama Montseny 16 horas cada semana. Ellos tienen niños de 3 hasta 17 anos. He trabajado con casi todas las edades haciendo una variedad de cosas. He trabajado con el departamento de inglés, inglés en extra escolar y niños pequeños durante casal. Para el departamento de ingles ayudé niños con su inglés hablado. En extra escolar ayude a niños que iban a tomar el examen de ingles de Cambridge University Certificate y preparé actividades y lecturas para un grupo que iba a ir a Inglaterra. Finalmente, en el casal cuidé a los niños y tuve la oportunidad de practicar mi castellano con ellos.

Mi parte favorita de mi práctica también probablemente era la parte mas difícil: era de ver las interacciones entre los idiomas. El idioma oficial de Montseny es Catalán, un idioma que no entiendo. Es difícil de estar en el medio de personas que hablan un idioma que no entiendes. Pero después de un tiempo yo pude entender un poquito de Catalán escuchando muy atentamente a palabras que parecen como Castellano. Yo conocí personas que tienen dos idiomas maternos y fue muy interesante verles cambiando entre idiomas fácilmente. También pude ver la enseñanza de idiomas en un lugar donde valoran el conocimiento de muchos idiomas. Aunque fue difícil al principio, aprendí mucho de esta situación y al final fue mi parte favorita.  10547567_10203533222903527_6389544356626158988_n



Language Exchange Programs

Language exchange activities are a central part of Spanish language courses offered at the CIEE Barcelona study center and are one of the most popular out of class activities. As a requirement for their Spanish course, students must attend at least one language exchange activity. In addition, students can attend additional sessions or start a one-to-one exchange on their own.

Language exchange activities take part in a popular bar close to our study center, where a group of CIEE students and local students meet to spend two hours in a relaxed environment. CIEE students must complete a written assignment for their Spanish course with information gathered during the exchange session. This assignment is designed to help students discover Spanish and Catalan culture through interaction with local university students.

Our evaluation of this activity is highly positive. From a pedagogical point of view, language exchange helps students develop not only their linguistic skills (speaking, listening and writing), but also their intercultural competence. Besides, due to its festive atmosphere, language exchange becomes a fun way of learning the language.  

-Pedro Gras, Director of Linguistic Services



Jornadas CIEE Alicante

Pedro Gras, director of Linguistic Services of CIEE Barcelona, attended Jornadas CIEE Alicante (, a two-day conference devoted to Spanish language and content learning. The event gathered specialists in linguistics, language learning and related fields who presented current trends in language and content integrated learning.

Pedro Gras’ contribution (Una propuesta para el tratamiento de la escritura académica en niveles intermedios y avanzados ‘Teaching academic writing at intermediate and advanced levels: a proposal’) dealt with one of the special needs of US students who study Spanish in a study abroad program. These students being able to interact not only in ordinary situations (talking to friends, shopping, going to restaurants, etc.), but also in an academic context (understanding lectures, participating in class discussions, writing papers and exams, and so on). In his presentation Prof. Gras introduced some of the pedagogical methods being used at CIEE Barcelona in order to integrate academic communication while developing general Spanish communicative skills.

CIEE Staff



NewsletterbannerThe CIEE and the Universitat de Barcelona classes are ending this week, and the students participating in the CIEE Advanced Liberal Arts program are quite busy preparing their papers and studying for their final exams. Next week, some students will be going back home. Some of them have been hired for very interesting internship positions in the States where their time in Barcelona (their proficiency in Spanish and their acquisition of intercultural competence during this term have been a key factor in some cases). Others will be spending more time here exploring different corners of Spain and Europe during the coming weeks before restarting their classes at their home universities.

At CIEE we try, as it is part of our mission, “to help people gain understanding, acquire knowledge, and develop skills for living in a globally interdependent and culturally diverse world.” In my opinion, the 29 students this spring term are the perfect example of this: during these intense months in Spain, while attending direct enrolment courses at the Universitat de Barcelona and CIEE culture courses, and participating in an endless list of cultural and academic activities, they have not only improved their knowledge of the Spanish language (certified by the Instituto Cervantes’ Diploma de español como lengua extranjera, the DELE), but they have also learned that there are other ways to learn, and to understand and conceive the world.
We are really proud of them because we know that it is not easy to change one's country, language and academic culture. We are proud, and happy, because they have succeeded. And their success is CIEE's success and purpose. 





We leave you with a small example of a video that some of the Advanced Liberal Arts students made for one of their CIEE classes:


¡Mi Feliz Cumpleaños!

Name: Bridget
CIEE Barcelona Program:
 Liberal Arts
 Spring 2014
Home School
: University of Iowa

Las celebraciones de cumpleaños en mi familia siempre son una gran fiesta: pastel, globos, cenas, regalos, fiestas y tiempo con la familia y los amigos íntimos. Desde que era pequeña, nunca he celebrado un cumpleaños que no pasara con mi familia. Mi familia es pequeña, pero somos muy familiares y, por eso, los cumpleaños siempre han sido una gran parte de mi vida y de sus vidas. Al venir a España, mi cumpleaños iba a estar dentro de la primera semana de mi llegada y estaba triste porque no podría pasarlo con mi familia. Porque yo me crié en un hogar en el cual los cumpleaños son un acontecimiento familiar. Me entristeció saber que mi 21 cumpleaños no seria el cumpleaños más importante de todos. Antes incluso de que llegara mi cumpleaños, ya había decidido que iba a ser un día horrible porque iba a ser diferente a todos mis cumpleaños anteriores.

Birthday 1

Cuando llegó mi cumpleaños, estaba emocionada, pero triste por estar tan lejos de casa en mi día especial. Recibí muchas llamadas telefónicas y mensajes de texto de mi familia que me hicieron muy feliz, pero también triste al mismo tiempo ya que lo estaba celebrando en una nueva y gran ciudad donde casi no conocía a nadie. Conforme avanzaba el día, dejé de pensar sobre cuánto extrañaba mi casa y estaba lista para que el día acabara. Mi madre anfitriona me había ofrecido invitar a unos amigos para mi cena de cumpleaños, cosa que fue un lindo gesto y con el que intenté mantenerme positiva durante el día. Empecé a pensar: “!Tal vez no será tan malo después de todo!”

Una vez llegué a casa, después de un largo día de clase, entré en el apartamento y nos saludamos inmediatamente con abrazos con mi hermana anfitriona. Miré a mi alrededor y vi la mesa de la cena tan bonita, mi mama anfitriona estaba cocinando en la cocina, y mi compañera Caitlin estaba sentada en la mesa. Yo estaba en estado de shock y no me podía creer todo el trabajo duro que estaban haciendo por mi. Entonces se me ocurrió. Actualmente estoy estudiando en el extranjero, y pensé que mi familia de acogida podía llegar a ser mi familia de Barcelona. A pesar de estar fuera de casa, me di cuenta de que su casa es un lugar donde puedo estar en buena compañía y disfrutar de la vida con estas personas a las que puedo llamar mi familia. Me cayeron hasta las lágrimas y me reí un poco cuando vi todo lo que habían hecho por mí. En ese momento, se produjo un cambio en mi que no esperaba.

Una vez que mis nuevos amigos llegaron, nos sentamos todos alrededor de la mesa para comer una cena deliciosa y me pusieron a la cabeza de la mesa. Mi madre anfitriona comenzó pasando alrededor con un increíble plato de paella y yo me quedé asombrada de cómo era de deliciosa la comida. Estaba tan excitada de que ella hubiera hecho una cena especial de la cultura española para mí! Nos sentamos todos alrededor de la mesa y disfrutamos de la buena comida y la buena compañía por un rato y, a continuación, trajeron un postre de helado con la luz de las velas. Mi hermana anfitriona Gala comenzó con la canción de "Feliz Cumpleaños" y toda la mesa, me cantó con una sonrisa. No me podía creer que la gente que tenia alrededor hubiera preparado para la celebración tan especial para hacer que me sintiera como en casa. Gala me hizo una tarjeta bonita con divertidos dibujos, mi madre anfitriona me dio unas flores, y una manta para hacerme sentir más como en casa. A pesar de que estuve fuera de mi casa en ese momento, me di cuenta de que estaba creando un nuevo hogar al mismo tiempo.