Not sure what program is right for you? Click Here
CIEE

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

7 posts categorized "Intercultural Learning"

02/05/2016

DISCOVERING COMMON GROUND

One of our students, Charlotte, from Carnegie Mellon University, explains in her personal blog the adventures of being abroad. In one of her posts she writes about how her experience abroad with CIEE changed her mind and gave her the possibility of understanding the world in a more open-minded way:

As I embarked on this study abroad experience, my worst fear was that my Spanish would let me down. I have pursued a degree in Hispanic Studies in part because in my generation, knowing Spanish is of global importance. Despite my commitment to this venture of studying in Spain, in the beginning I doubted my ability to become a fluent Spanish speaker.

Over the past three months I have confronted this fear head on. Initially I became easily frustrated because I struggled to converse with native speakers. As September passed, however, increasingly I could hear the distinction between words. Although I was unable to respond quickly, I recognized that I had experienced major improvement in comprehension.

In the weeks that followed, my spoken Spanish improved as well. November 3rd marked the day when everything changed. It was as though I had acquired so much vocabulary that suddenly I was able to speak more fluidly. While shopping or at a restaurant, I was better able to express myself. I began to initiate casual conversation while waiting for the bus. It seemed that everywhere I went native Spanish speakers complimented my Spanish.

Despite this improvement in my spoken Spanish, as a perfectionist I continued to feel discouraged at times.  

One day I confided in Andrés, one of my favorite professors. From the start, Andrés inspired me. It was evident that he strongly values his students’ success, and there is never a moment when he is not enthusiastic, so I felt comfortable talking with him. “I would like to speak to you about something that is bothering me,” I told him.

- “Come in.”

- “I often find myself feeling embarrassed by my accent because everyone responds to me in English, which makes me feel incapable of speaking Spanish.”

Andrés reassured me: “It is very common to feel like that, but if people respond to you in English, it is usually because they want to practice their English. Don’t worry about it – you can continue speaking Spanish while the other person speaks in English. Often, when someone hears from your accent that you are American, they think, ‘Ah, an American, straight out of the movies!”

I laughed. Andrés has a way of making light of a situation, and I felt much better.

I began to recognize how much I had accomplished. As our program director said last week at our goodbye lunch, in four months we had become capable of communicating in Spanish at an advanced, academic level.

On Saturday, I headed to the airport at the crack of dawn with my two (extremely heavy) bags. I felt a mix of emotions as I absorbed for the last time the sites of Barcelona’s distinct streets.

My first flight took off from Barcelona, Spain en route to Newark, New Jersey. After ten hours of travel and little sleep, I sat, bleary–eyed, at a café near the terminal waiting for my final flight. A lively girl who looked about my age sat down at the same table. “I love your hat,” I said.

A second girl sat down at the table.    

- “Thanks! I didn’t realize I was still wearing it,” she responded, as she removed the festive Santa hat.

- “Where are you headed?”

- “I’m going to Italy, and my friend is going to India. I’ve been living in the U.S. for the past year and a half, and I’m excited to see my family.”

- “That’s funny, because I’m returning from living abroad myself! It’s so weird to hear English everywhere.”

Laughing, she responded, “That’s exactly how I felt when I first came to America. I could barely speak English, and it was even more difficult because in Italy we learn British English. For instance, I used to say accommodation instead of housing, which would always result in blank stares.”

It was gratifying to be able to share with someone from a different culture our parallel experiences. In this moment, I realized how much living in Spain had changed me. It opened my eyes to an expansive world, and showed me the excitement of finding commonality despite different backgrounds. I feel exhilarated to be returning to the U.S. with these insights and look forward to applying them to my life.

Spanish translation:

Antes de esta experiencia, mi mayor temor era que mi español me fallara. Planeaba una carrera en estudios hispánicos porque en mi generación la habilidad de hablar en español es útil. A pesar de mi compromiso con este viaje, al principio dudaba que pudiera adquirir un español fluido.

Durante estos tres meses, he enfrentado este temor directamente. Al principio, me frustraba mucho porque no podía charlar con hablantes nativos. Sin embargo, para finales de septiembre podía oír la distinción entre las palabras repentinamente; es decir, aunque no podía contestar rápidamente, vi una mejora en mi comprensión.  

En las semanas que siguieron, también noté una mejora drástica en mi español hablado. El 3 de noviembre fue el día en que todo cambió. Por el mucho vocabulario que había adquirido, de pronto tenía la habilidad de comunicarme con más fluidez. Cuando iba de compras o comía en un restaurante, sabía qué quería decir. Empecé a charlar con desconocidos mientras esperaba el autobús. Parecía que todo el mundo quedaba impresionado por mi español.

A pesar de esta mejora en mi español hablado, como soy muy perfeccionista me sentía cada vez más desalentada.

Un día hablaba con Andrés, uno de mis profesores favoritos. Desde el principio, Andrés me ha inspirado. Evidentemente le importa mucho el éxito de sus estudiantes, y nunca hay un momento en que él no esté pletórico de entusiasmo, y por eso me sentía cómoda hablando con él. “Quiero hablar contigo porque algo me está molestando”, le dije.

- “Pasa”.

- “A menudo tengo vergüenza de mi acento porque todo el mundo me contesta en inglés, dándome la sensación de que soy incapaz de hablar en castellano”.

Andrés me tranquilizó: “Es común sentirse así, pero si alguien te contesta en inglés, usualmente es que quiere practicar su inglés. Entonces cuando esto ocurre, no pasa nada – puedes continuar hablando en español mientras la otra persona habla en inglés. Muchas veces, cuando alguien oye por tu acento que eres americana, piensa, ‘¡Ah, una americana, salida de las películas!”

Me reí. Andrés tiene una forma de mantener el humor en una situación como esa, y me sentía mucho mejor.

Empecé a ver cuánto había logrado. Como el director del programa nos dijo la semana pasada en la comida de despedida, después de cuatro meses hemos llegado a ser capaces de comunicarnos en español con un nivel académico avanzado.

El sábado me dirigía al aeropuerto por la madrugada con mis dos pesadas maletas. Sentía una mezcla de emociones mientras admiraba la última vista de las pintorescas calles de Barcelona.

Mi primer vuelo fue desde Barcelona a Newark. Después de diez horas de viajar sin descanso, me senté –lánguida– en un café cerca de la terminal para esperar el último vuelo. Una chica de mi edad se sentó a la misma mesa muy animada. “Me encanta tu sombrero”, le dije.

Otra chica se sentó.

- “¡Gracias! No me había dado cuenta de que todavía estaba llevándolo”, me contestó mientras se quitaba su sombrero de San Nicolás.

- “¿A dónde viajas?”

- “Viajo a Italia, y mi amiga viaja a India. Llevo un año y medio en los Estados Unidos, y tengo muchas granas de ver a mi familia.”

- “¡Que casualidad! ¡Acabo de regresar del extranjero también! Es una locura escuchar inglés por todos lados”.

Riendo, me respondió, “Yo sentía lo mismo cuando llegué por primera vez a América. Apenas podía hablar en inglés, y fue aun más difícil porque en Italia aprendemos el inglés británico. Por ejemplo, solía decir “accommodation” en vez de “housing” y siempre provocaba miradas vacías”. 

Fue increíble relacionarme con alguien de otra cultura a través de una experiencia compartida. En aquel momento, me di cuenta de que Barcelona me había cambiado muchísimo. Abrió mis ojos a un mundo expansivo, y me reveló que es emocionante descubrir aspectos comunes a pesar de las diferencias innatas. Me entusiasma regresar a los Estados Unidos con estas perspicacias para aplicarlas a mi vida. 

If you want to know more about her experiences abroad, take a look at her blog Aventuras de Char.

11/26/2014

Volunteering in Barcelona. Beyond an experience

Rachel, from Howard University, has known how to take profit of her stay in Barcelona and besides her studies, she started a volunteering here. She has wanted to share her experience to explain us such an interesting experience abroad:

ASSIS voluntariado ALA y GAD (1)"I started volunteering at this facility called Assís every Tuesday since the end of September. Assís is a shelter that feeds the homeless & provides them with activities such as gardening classes, art classes, cooking classes, computer classes, & a small rec room for ping pong or just hanging out. Roger, the supervisor, told me this place was all about combating the loneliness, so even though my Spanish isn’t very good & my Catalan is nonexistent, the people who come to Assís would appreciate me just trying to acknowledge them. It’s mostly older men but I’ve seen a few younger men & a small number of women come through.

I’ve had about four different tasks while volunteering at Assís. I either served juice, worked in the kitchen cleaning, served food, or helped work bag check. My first day all I did was given the easiest task of serving people coffee, milk, hot water for tea, & orange juice. It was easiest because if they grabbed a certain type of cup from the service station it implied they wanted a certain drink, I couldn’t possibly mess that up. Some of those I served were really friendly & were asking me my name & where I was from, they could tell I was new. I was definitely practicing my Spanish skills here. There was another CIEE student volunteering here & a few other volunteers who spoke Spanish really well so they helped translate for me when I get too lost.

The next week I was put on kitchen duty. You would think that would have been the easiest task but it wasn’t. Nobody in the kitchen spoke English so when they were telling me what to do or what goes where I was just kind of staring at them super confused. But those ladies were the sweetest & they would just walk me through everything & explain it again very slowly. Who knew the kitchen could be such a confusing place? After the kitchen I started serving food & that was generally the same as serving the juice but I was communicating much better thanks to everyone’s help!

The next few weeks I was given a bigger role of storing the visitors’ bags. When I’m storing bags I have to fill out a log stating if they are regulars, male or female, if they are there to shower & eat or just eat, if they are Catalan or another identification & then tag their bags with a number so I know what bag correlates to which person. This job is probably the most difficult. I couldn’t always tell if a name is male or female at the end of the day when I had to record the daily totals. I didn’t always understand what people were saying. There were also a lot of bags & sometimes the people got frustrated when I didn’t find their bag fast enough but most usually helped point it out to me.

I’ve seen some of the people who are served at Assís out & about in Spain & I’ve met up with one of the other volunteers. The two men I saw on two different occasions were really excited to see me & introduced me to a few of there friends but I couldn’t really stay & talk too long because I was on my way to class both times. When I met one of the other volunteers we grabbed some coffee  & she helped me study for my Spanish mid-term. We also took a study break to just get to know each other.

Sometimes I couldn’t make it on Tuesdays due to my schedule but I tried my best because I enjoyed going there. It was a relaxing moment away from schoolwork & the busy city. I definitely felt better on the days I went versus the days I couldn’t make it. I really enjoyed this experience; everyone I met was wonderful & friendly".

07/25/2014

Newsletter: Summer Business Internship Program, Summer 2014

Newsletterbanner

The inaugural Barcelona Summer Business Internship program just ended last week, and it did so very successfully. The program's eight weeks flew by for the program participants, who took a Spanish class, an Internship Seminar and, most important, had real work experience in a Spanish-speaking context.

Click the links to read the full testimonials the summer Internship students left about their experiences:

Katrina & Briana: http://study-abroad-blog-barcelona.ciee.org/2014/07/summer-business-internship-program-2014-part-ii.html

Samantha & Coralee: http://study-abroad-blog-barcelona.ciee.org/2014/07/summer-business-internship-program-2014.html

Internship with GA
Internship students with their Guardian Angel (local student guide)

Summer Business Internship Program, 2014 :: Part II

Katrina, Student on our Summer Business Internship Program. Summer 2014

Katrina

Mi experiencia con mi practica ha sido una que no puedo duplicar. Mi practica aquí era con niños españoles en una escuela local.  No puedo tener una experiencia como esta en los estados unidos donde yo vivo porque no hay muchas españoles. Estoy estudiando español y es muy difícil para me in Nueva Hampshire para hacer una practica en español. 

Los niños eran un grupo de edades variedades.  Yo hablaba en Ingles a los mayores para practicar “speaking” para sus exámenes finales cuando ellos estaban en sus clases de la semestre.  Hablábamos sobre la moda, la tele, las universidades, el red, y los móviles.  Ellos estaban muy interesados con mi iPhone porque en España los iPhones no son común.

 El segundo parte de mi practica estaba sobre que ayude con un campo del verano, se llama “casal”. Ellos tienen edades desde tres a siete anos.  Ellos aprenden tres idiomas: Español, Catalán, y Ingles. Es increíble para oír tres idiomas en la mezcla de nuestro día para todo el día.  Hablábamos sobre todo y he aprendido como arreglar problemas en Español, una cosa que los profesores en su escuela no te enseña.  Este experiencia fue muy increíble y provechoso y yo no lo cambiaria.

Briana, Student on our Summer Business Internship Program, University of Evansville. Summer 2014 

Briana

Durante los dos últimos meses he trabajado en Audiconsultores, una empresa de auditorías. Aquí trabajé con el departamento de la contabilidad. Durante mi tiempo allí, he aprendido muchas partes distintas que se juntan para crear el departamento de la contabilidad. También he conocido personas muy ambles que trabajan conmigo. Siempre cuando tengo preguntas sobre cualquier caso están listos para explicar y ayudar si es posible. Me ha gustado hablar inglés a veces con ellos. Les gusta practicar para entender un poco mejor cuáles son las frases más usadas. Es en estos momentos, me siento en realidad parte del equipo. Mis colegas ya me han preguntado si iré a visitarles en Audi la próxima vez que estoy en Barcelona.

Es diferente trabajar aquí, porque las expectativas son muy diferentes. En los Estados Unidos, los becarios usualmente no tienen mucha responsabilidad y es más común que reciben muchas instrucciones y están “micro-managed”. Pero para mi experiencia, creo que he recibido mucha responsabilidad. He hecho proyectos en los que chequé los números de diferentes tipos de contabilidad. También he preparado unos documentos que estaban usando para los archivos de la empresa y para el uso de mis colegas. Durante este proceso me explicaron qué necesitaba hacer y me dejaron hacerlo sin muchas interrupciones. A veces me preguntaban si todo iba bien, pero nada más.

En general mi práctica era una buena oportunidad para aprender más de la contabilidad y para aplicar lo que he aprendido en la universidad, pero también cómo funciona la empresa y consultoría en España. Ha sido una gran experiencia y no la cambiaría para nada.

 

07/22/2014

Summer Business Internship Program, 2014

Samantha, Student on our Summer Business Internship Program, University of Wisconsin - Madison. Summer 2014 

Sin título
La nueva práctica

Todavía recuerdo cuando nerviosamente me fui del ascensor y llegaba a un escritorio de recepción con las letras grandes y elegantes de ‘Audi Consultores’ por la primera vez.  Fue el primer día de mi primera práctica y estaba en un país y una empresa desconocida y en un lugar donde mi idioma nativo no era hablado. En casi todos los aspectos, fue un mundo nuevo. 

Sin embargo, ahora es dos meses más tarde y no cambiaría ningunas de estas diferencias.  Mi experiencia aquí estudiando y trabajando en Barcelona ha sido invaluable.  En particular, mi práctica en la empresa AudiConsultores me ha enseñado muchísimo sobre los negocios y como adaptarme a una cultura completamente nueva para trabajar.  Desde el primer día, ellos me dieron mucha responsabilidad al cumplir proyectos en las áreas del marketing y de las finanzas.  Aprecié esto muchísimo.  No solo fui vista como un becarillo para hacer tareas muy rutinarias, sino como un empleado quien podía hacer contribuciones significativas a la empresa. 

Por ejemplo, cumplí un proyecto para un cliente en que necesitaba investigar el mercado nuevo de resiliencia urbana para ayudarles creando un reporte para inversores potenciales.  Mucho del resto del tiempo fue analizando los documentos financieros de muchos de sus clientes y condesando la información en resúmenes y gráficos.  En todo, fue una experiencia genial que me ayudó con mis aspiraciones de mi carrera mientras pensaba un verano en una de las ciudades mejores del mundo.  

Coralee, Student on our Summer Business Internship Program, Texas Christian University. Summer 2014  

10402057_10203533223623545_3583033621176131135_n

Estos últimos dos meses han sido una gran experiencia de aprendizaje para mi, desde vivir con una familia a actividades culturales en mi vida diaria en Barcelona. También he tenido la oportunidad de hacer una práctica y trabajar en una escuela aquí. Mi experiencia allí me ha permitido ver muchas cosas y conocer a mucha gente que si no hubiera hecho no habría conocido.

Trabajo en una escuela que se llama Montseny 16 horas cada semana. Ellos tienen niños de 3 hasta 17 anos. He trabajado con casi todas las edades haciendo una variedad de cosas. He trabajado con el departamento de inglés, inglés en extra escolar y niños pequeños durante casal. Para el departamento de ingles ayudé niños con su inglés hablado. En extra escolar ayude a niños que iban a tomar el examen de ingles de Cambridge University Certificate y preparé actividades y lecturas para un grupo que iba a ir a Inglaterra. Finalmente, en el casal cuidé a los niños y tuve la oportunidad de practicar mi castellano con ellos.

Mi parte favorita de mi práctica también probablemente era la parte mas difícil: era de ver las interacciones entre los idiomas. El idioma oficial de Montseny es Catalán, un idioma que no entiendo. Es difícil de estar en el medio de personas que hablan un idioma que no entiendes. Pero después de un tiempo yo pude entender un poquito de Catalán escuchando muy atentamente a palabras que parecen como Castellano. Yo conocí personas que tienen dos idiomas maternos y fue muy interesante verles cambiando entre idiomas fácilmente. También pude ver la enseñanza de idiomas en un lugar donde valoran el conocimiento de muchos idiomas. Aunque fue difícil al principio, aprendí mucho de esta situación y al final fue mi parte favorita.  10547567_10203533222903527_6389544356626158988_n

 

12/20/2013

Liberal Arts, Fall 2013, Issue III

Bannermewsletter

It has been a wonderful semester!  We are very proud of this outstanding group of students who have been very engaged in their academic, cultural and learning experience while in Barcelona. Thanks for a great semester and we hope they keep practicing their Spanish!!!

Museo Chocolate LA 007

These are some of the last activities students did:

Hiking and Calçotada

The best evaluated daytrip among students is the hike and calçotada. LA students went to the hills of Barcelona where they hiked for 1.5 hours and then were compensated with a traditional Catalan meal: the calçotada. Students learned the skill of dipping the calçot (a kind of leek) in romesco sauce and then ate it with their hands.  They really enjoyed the day and this gastronomic adventure.

IMG_2210

IMG_2225

Chocolate Museum

Quijotes students attended a chocolate workshop at the Chocolate Museum of Barcelona. We had a great time and students enjoyed making different products like chocolate bars, lollipops, or bonbons using various techniques. Students showed their creativity and made funny and some extravangant shapes.

Museo Chocolate LA 065
Museo Chocolate LA 067

Re-entry Workshop

LA students participated in the Re-entry Workshop, a session dedicated to reflect on their experience studying abroad in Barcelona, to understand the re-entry process and challenges, to learn strategies for adjustment and ways to stay globally engaged and to incorporate their experience into their daily lives. One of the activities consisted in sharing their best memory of the semester forming a web between them symbolizing their interconnection. Some of the best memories of our students were related to their experience with their host family; their volunteering; or their travelling.

11/10/2011

Films about (or set in) Barcelona


Whether you want to get an idea of what Barcelona looks like, or you've been here and want to reminisce, here are a few films about or at least filmed in, Barcelona. Make a big bowl of popcorn (or maybe some Bravas and croquettas) and enjoy:

    • Biutiful. Directed by Alejandro Gonzálex Iñárritu (2010).
      From the director of Amores Perros, this film brings Javier Bardem back to Barcelona for this chilling drama. Bardem won Best Actor at Cannes and was nominated for an Oscar for this role. TRAILER.

 

  • Rec. Jaume Balagueró & Paco Plaza (2007).
    A real-time horror film set throughout the city as a news reporter and her camera man shadow the local fire department for a night. TRAILER.
  • Inconscientes (Unconscious), Joaquín Oristrell (2004).
    Set in 1914 this is a fun period comedy showcasing lots of modernism. TRAILER.

  • Little Ashes, Paul Morrison (2008).
    Robert Patterson plays Dalí, although according to most reviews, he does so quite badly. Filmed in Barcelona and Cadaqués. TRAILER.
  • Barcelona, directed by Whit Stillman (1994).
    While filmed in the post-olypic era, the film is set in the 1980s as an expat and his American cousin try to navigate the Barcelona dating scene. TRAILER.
  • Salvador (Puig Antich). Directed by Manuel Huerga (2006).
    Based on the true story of a Catalan anarchist in the 1970s exectued under the Franco regime. TRAILER.
  •  Todo Sobre Mi Madre (All About My Mother), directed by Pedro Almodóvar (1999).
    Filmed in Madrid, A Coruña, and Barcelona. TRAILER.
  • Pan Negro, dir. Augustí Villaronga (2010).
    Dark drama about a boy growing up post-civil war in Catalunya. TRAILER.
  • Wheels on Meals, Sammo Hung Kam Bo (1984).
    Nothing like a Jackie Chan movie set entirely in Barcelona. FULL FILM. There is a great little montage at 54mins.

  • Tapas,  Jose Corbacho and Joan Cruz (2005).
    Interlocking stories of several neighbors in the suburb of l´hospatelet. TRAILER.
  • En la ciudad (In the City), Directed by Cesc Gay (2003).
    A middle class group of friends gets together often to talk about life and love. TRAILER.
  • The Machinist (la machinista), Brad Anderson (2004). 
    Almost cheating since the film is set in the US, but it was actually all filmed in Barcelona.  TRAILER.
  • Uncovered (La Tabla de Flandes), Jim McBride (1994).
    Can't find a trailer, but the film stars Kate Bekinsdale as she uncovers clues to an old murder while restoring a painting.

  • Mientras Duermes, (Sleep Tight) Jaume Balaquero (2011).
    Thriller about the portero of a Barcelona apartment building. TRAILER.

  • The Cheetah Girls 2, Kenny Ortega (2006).
    Horrible Disney film, but if you've got the stomach for it, click here. I think the entire film is on youtube.

  • Garbo: The Spy, dir. Edmond Roch (2009).
    A documentary about Joan Pujol Garcia, a spy during World War II. TRAILER

Barcelona movies1

**You can borrow many of these DVDs from La Casa, ask at reception.
*** If it's reading you're after, don't forget to check out our list of Books about Barcelona.

Let me know if I've missed something! Happy viewing!